Обсуждают все институты гражданского общества
Председатель мажилиса Нурлан Нигматулин назвал факторы целостного процесса перехода казахского алфавита на латиницу. Своим мнением спикер палаты поделился в ходе парламентских слушаний «О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике», которые проходят сегодня в мажилисе.
Отметив, что язык всегда является главнейшим объединяющим началом любой нации, любого государства, Нигматулин подчеркнул пристальное внимание, уделяемое президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым вопросам развития казахского языка, сообщила пресс-служба палаты. «Как вам известно, глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии страны», – сказал председатель мажилиса.
Выделив историческое значение как один из объективных факторов целостного процесса перехода на латиницу, Нигматулин подчеркнул нацеленность реформы на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана, ускоренную интеграцию в мировое научно-образовательное, технологическое и коммуникационное пространство.
При этом отмечен взвешенный и основательный подход к вопросу перехода на латиницу, а также системный и последовательный характер всей проделанной и предстоящей работы.
По мнению спикера, модернизация казахского языка необходима, чтобы раскрыть весь его потенциал не только как средства коммуникации, но и мощного фактора духовного возрождения, укрепления национальной идентичности.
Отдельное внимание уделено неизменности языковой политики. «Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Введение латиницы призвано лишь решить внутренние вопросы развития государственного языка. Твердая, последовательная позиция Елбасы в данном вопросе должна способствовать осознанию всеми, что русский язык как мировой язык, имеющий мощные культурно-исторические корни в нашей стране, будет по-прежнему продолжать играть важную роль в жизни казахстанского общества. Государство также продолжит неуклонное проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия», – отметил Нигматулин.
Среди важных факторов названы также системность и поэтапность проводимой реформы. Комплекс взаимосвязанных мероприятий направлен на подготовку преподавателей, обучение различных групп населения, разработку учебно-методических материалов, перевод на латиницу делопроизводства, информационного пространства и так далее.
«Переход на латиницу будет осуществляться динамично, но он не приемлет спешки и непродуманного форсирования событий. Только так мы сможем обеспечить качественную реализацию поручения главы государства и сделаем Казахстан образцом успешного проведения языковой модернизации», – заметил спикер мажилиса.
К обсуждению единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике приглашаются все институты гражданского общества.
«История сейчас открывает перед нами огромные возможности и вместе с тем возлагает высокую ответственность перед будущими поколениями. Уверен, что как участники сегодняшних слушаний, так и все казахстанцы, осознавая всю важность исторического момента, проявляя высокую социальную активность, гражданскую ответственность и государственный подход, достойно проявят себя как на этапе обсуждения реформы, так и в ее практической реализации», – заключил спикер.
По данным пресс-службы палаты, в парламентских слушаниях принимают участие депутаты парламента, члены правительства, разработчики проекта алфавита – руководители Института языкознания имени А. Байтурсынова и Республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш. Шаяхметова, ректоры вузов, деятели науки и культуры, ученые и эксперты, представители общественных организаций, средств массовой информации.
Как отметил заместитель директора Института евразийской интеграции Сергей Селиверстов, «предлагается самый распространенный алфавит, используемый так или иначе и в той или иной форме во всем мире».
«В современном информационном, технологичном пространстве латиница – это глобальный и прагматичный инструмент. Инструмент, который никого друг от друга не отдаляет. Наоборот, это инструмент коммуникации. И притом инструмент, хорошо известный казахстанцам. Важно и то, что латиница позволяет не потерять, а оптимально адаптировать международную научно-техническую лексику. Что же касается того, как повлияет латиница на изучаемость казахского языка, то думаю, интерес к языку возрастёт», – прокомментировал эксперт.
Отметив, что язык всегда является главнейшим объединяющим началом любой нации, любого государства, Нигматулин подчеркнул пристальное внимание, уделяемое президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым вопросам развития казахского языка, сообщила пресс-служба палаты. «Как вам известно, глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Это поистине историческая веха в духовно-культурном развитии страны», – сказал председатель мажилиса.
Выделив историческое значение как один из объективных факторов целостного процесса перехода на латиницу, Нигматулин подчеркнул нацеленность реформы на повышение глобальной конкурентоспособности Казахстана, ускоренную интеграцию в мировое научно-образовательное, технологическое и коммуникационное пространство.
При этом отмечен взвешенный и основательный подход к вопросу перехода на латиницу, а также системный и последовательный характер всей проделанной и предстоящей работы.
По мнению спикера, модернизация казахского языка необходима, чтобы раскрыть весь его потенциал не только как средства коммуникации, но и мощного фактора духовного возрождения, укрепления национальной идентичности.
Отдельное внимание уделено неизменности языковой политики. «Переход на латиницу направлен прежде всего на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Введение латиницы призвано лишь решить внутренние вопросы развития государственного языка. Твердая, последовательная позиция Елбасы в данном вопросе должна способствовать осознанию всеми, что русский язык как мировой язык, имеющий мощные культурно-исторические корни в нашей стране, будет по-прежнему продолжать играть важную роль в жизни казахстанского общества. Государство также продолжит неуклонное проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия», – отметил Нигматулин.
Среди важных факторов названы также системность и поэтапность проводимой реформы. Комплекс взаимосвязанных мероприятий направлен на подготовку преподавателей, обучение различных групп населения, разработку учебно-методических материалов, перевод на латиницу делопроизводства, информационного пространства и так далее.
«Переход на латиницу будет осуществляться динамично, но он не приемлет спешки и непродуманного форсирования событий. Только так мы сможем обеспечить качественную реализацию поручения главы государства и сделаем Казахстан образцом успешного проведения языковой модернизации», – заметил спикер мажилиса.
К обсуждению единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике приглашаются все институты гражданского общества.
«История сейчас открывает перед нами огромные возможности и вместе с тем возлагает высокую ответственность перед будущими поколениями. Уверен, что как участники сегодняшних слушаний, так и все казахстанцы, осознавая всю важность исторического момента, проявляя высокую социальную активность, гражданскую ответственность и государственный подход, достойно проявят себя как на этапе обсуждения реформы, так и в ее практической реализации», – заключил спикер.
По данным пресс-службы палаты, в парламентских слушаниях принимают участие депутаты парламента, члены правительства, разработчики проекта алфавита – руководители Института языкознания имени А. Байтурсынова и Республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш. Шаяхметова, ректоры вузов, деятели науки и культуры, ученые и эксперты, представители общественных организаций, средств массовой информации.
Как отметил заместитель директора Института евразийской интеграции Сергей Селиверстов, «предлагается самый распространенный алфавит, используемый так или иначе и в той или иной форме во всем мире».
«В современном информационном, технологичном пространстве латиница – это глобальный и прагматичный инструмент. Инструмент, который никого друг от друга не отдаляет. Наоборот, это инструмент коммуникации. И притом инструмент, хорошо известный казахстанцам. Важно и то, что латиница позволяет не потерять, а оптимально адаптировать международную научно-техническую лексику. Что же касается того, как повлияет латиница на изучаемость казахского языка, то думаю, интерес к языку возрастёт», – прокомментировал эксперт.
Источник: Kazakhstan Today.
[ Регистрация | Вход ]