Главная » 2021 » Февраль » 24 » ТОЧНО И ЯСНО

ТОЧНО И ЯСНО

24.02.2021 в 07:10 просмотров: 401 комментариев: 0 Общество
Корреспондент нашей газеты совместно с представителями городского отдела культуры и развития языков вышли в рейд по торговым точкам Жезказгана. Их цель – не только совершенствование знания государственного языка и повышение грамотности. Предпринимателей призвали исправлять нарушения в сфере визуальной информации. Специалисты отдела культуры и развития языков, понимая, что не в силах справиться собственными силами с многочисленными ошибками в рекламных постерах, вывесках и билбордах,  призвали на помощь горожан.


С представителями бизнес-сообщества проводится информационно-разъяснительная работа и оказывается профессиональная филологическая помощь. Благодаря содействию добровольцев многие предприниматели в нашем регионе повысили грамотность в знании казахского языка. Если раньше они пытались самостоятельно написать на государственном языке название либо любую другую необходимую информацию и совершали ошибки, то теперь все чаще обращаются к соответствующим специалистам. Главное – это правильное и грамотное изложение информации. Ведь неверный перевод - нарушение прав потребителей. 
Участники рейда посещали различные объекты в медной столице, выявляли ошибки и нарушения в законодательстве о языках. Также участники группы раздавали информационные буклеты и в то же время проводили анкетирование. Не было задачи кого-то наказать, а помочь с грамотным переводом на государственный язык, искоренить ошибки и нарушения. Кроме того что реклама - движущая сила, так это еще и имидж нашего государства в том числе. Но, к сожалению, то, что видят на вывесках, порой вызывает у жителей Жезказгана недоумение и отрицательное восприятие.
Доктор филологических наук, преподаватель кафедры казахского языка КарГУ имени Е.А. Букетова Алмагуль Адилова отмечала, что основные требования мировой рекламной практики заключаются в следующих принципах - юридическая безупречность, ответственность перед обществом, соответствие принципам честной конкуренции и недопустимость подрыва общественного доверия.
Ошибки в рекламных надписях в большинстве своем касаются синтаксических структур, отсутствия единого перевода и наличия орфографических и морфологических ошибок. Также нередко встречается калькирование. Это понятие в лингвистике означает заимствование иноязычных слов, выражений, фраз буквальным переводом соответствующей языковой единицы, а также результат этих заимствований: слова, выражения и фразы. Так, к примеру, на одной из вывесок с надписью «Аксессуары для сотовых телефонов» перевод на казахский язык был выполнен некорректно и дословно обозначал «гнездовые аксессуары». Примеров – множество. Хотелось бы обратиться к агентствам, которые изготавливают наружную рекламу, чтобы они советовали, подсказывали грамотные варианты написания и перевода надписей своим заказчикам. Для этого всегда можно воспользоваться орфографическим словарем.
Конечно, довести грамотность рекламы до стопроцентного идеала - задача не из простых. Наружная реклама не вечна, и нельзя раз и навсегда исправить все ошибки. Такого, к сожалению, никогда не будет. Она сегодня висит, а завтра уже неактуальна, и ее поменяют на другую или придут другие рекламодатели. Поэтому, чтобы искоренить неграмотность, надо проверять и исправлять все нарушения языковых норм и законодательства еще на начальном этапе изготовления рекламы. До того как ее распечатать и вывесить.
Владельцы торговых точек, где были обнаружены некорректные надписи и объявления были предупреждены. Предприниматели, в свою очередь, пообещали заменить рекламу с неправильным переводом. На это дается время. В соответствии со статьей 21 Закона «О языках», «вывески, объявления, ценники, другая визуальная информация пишется на государственном и русском языках». Весь текст визуальной информации располагается на государственном языке слева или вверху, на русском языке справа или внизу и должен быть написан одинаковыми по размеру буквами. При несоблюдении данного правила на крупных предпринимателей налагаются штрафы в размере 50, средних предпринимателей – 20, малых предпринимателей - 10 месячных расчетных показателей. Неравнодушные жезказганцы могут внести свою лепту в исправление неграмотных текстов. Если вы увидели рекламу с ошибками, сфотографируйте или сообщите адрес торговой точки специалистам отдела культуры и развития языков по телефону 8-777-189-93-21, можно воспользоваться WhatsApp. Богатство народа -  его язык. Поэтому так важна работа в данном направлении.
 
Фотографии по теме
Комментарии 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright © 2014 ZhezVestnik.